Des news de Vlad et Criscat!

Coucou les ptits loups! Désolée pour cette longue abscence, mais j’ai un emploi du temps de dingue ces derniers temps! A venir: ma chronique de This side of the Grave ainsi que la tant attendue scène coupée sur la rencontre de Cat et Denise!

En attendant, je vous propose la traduction de ce post de Jeaniene Frost où elle nous donne des nouvelles de nos héros préférés! Les nouvelles sont croustillantes comme toujours!

Jeaniene Frost, le 28 Avril 2011: 

Recoucou !

 

J‘ai jeté un ?il au blog et je me suis rendue compte que ça fait plus d’un mois que je n’ai rien posté ! Vous vous demandez surement ce que j’ai fais pendant 30 jours ? Beaucoup de choses !

JeanieneFrost

     Du 1er au 14 avril j’ai ardument travaillé sur ma nouvelle pour l’anthologie de Paranormal Romance : The Bite before christmas.

Mes fans de la première heure savent que pour moi, la première partie d’une nouvelle n’est jamais facile à écrire. Celle-ci fait la taille d’un demi roman alors je sens que la tache sera difficile. En dehors de ça, j’ai été heureuse d’apprendre que l’histoire plait énormément à mon éditeur alors je n’aurai pas énormément de corrections à faire ! Ca c’est fait ! J’ai soufflé en passant ma main sur mon front et en laissant échapper un « ouf » de soulagement quand je l’ai appris !

Vous vous demandez sans doute, quel est le sujet de la nouvelle ?

 

Hé bien, ce sera un conte sur Cat et Bones appelé Home for The Holidays ou les mystérieux secrets qui entourent le passé de Crispin, referont surface pour gâcher ce moment de détente.

J’avais déjà glissé dans l’un des tomes de Chasseuse de la nuit que quelqu’un avait un gros dossier sur l’histoire de Bones, un secret que lui-même ignore.

Dans Home for The Holidays, je finis par révéler qui est cette personne ainsi que les secrets qu’elle détient avec les lecteurs? chose qu’il me démangeait de faire depuis longtemps.

(?)

Au milieu de tout ça, j’ai retravaillé le manuscrit de One Grave at a Time, et y ai effectué de nombreuses corrections. A chaque fois, j’ai l’impression d’avoir été très minutieuse au moment de le remettre, e tau moment où l’épreuve est formatée en roman, je déniche des erreurs monumentales !

(?)

 

A cause de mes nombreux déplacements et de mes obligations, je n’ai pas pu assister à la Romantic Time Convention à  Los Angeles, mais j’ai entendu dire que c’était très amusant comme toujours.

J’ai aussi été heureuse d’apprendre qu’Eternal kiss of Darkness a remporté le prix de la meilleure histoire d’amour vampirique (Best Vampire Romance).

 

Jeaniene-Frost1-300x221Beaucoup de personnes m’ont demandé si je pouvais poster les scènes coupées de EKOD. Désolée, mais la vérité est qu’il n’y en a pas. Pour ce qui est de This side of the grave, j’ai des fragments d’une petite scène avec Vlad ou il porte un déguisement de cow boy, mais laisser moi un peu de temps pour la retrouver. Je vous ferai savoir quand je l’aurai déterrée J

 

Et, pour finir, j’ai parlé à mon éditeur de l’intrigue de base de la saga sur Vlad et nous avons discuté de mes souhaits pour la couverture.

Mon éditeur et moi sommes d’accord sur le fait que nous ne voulons voir que Vlad sur la couverture, puis lui et Leila sur la seconde (NB : ce qui ont l’habitude de lire la saga en VO savent qu’il y a deux couverture. Une sur la première, une seconde en ouvrant le livre).

 

A présent, je dois faire fonctionner mon cerveau pour trouver un titre. Je n’inclurai pas de « Tombe » car c’est réservé aux livres de Cat et Bones, mais je ne sais pas encore si je veux un mot récurant dans le titre ou non. Aimez-vous quand c’est le cas, où est-ce que ça vous rend malade ?

Ainsi, si tout le monde veut bien partager ses idées sur un titre pour la saga de Vlad, faites-le s’il vous plait. Si mon éditeur donne à votre suggestion du crédit, je vous mentionnerai dans mes remerciements si ça vous plait.

 

Et voila ! Ce week end j’ai beaucoup de mails à envoyer et des récompenses à distribuer ! Lundi, je commence à écrire le premier livre sur Vlad et Leila !

 

C’est parti !

Texte original: link, traduction par Tito

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s